TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 2:6-12

Konteks

2:6 Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together. 2:7 The fifty members of the prophetic guild went and stood opposite them at a distance, while Elijah and Elisha 1  stood by the Jordan. 2:8 Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.

2:9 When they had crossed over, Elijah said to Elisha, “What can I do for you, 2  before I am taken away from you?” Elisha answered, “May I receive a double portion of the prophetic spirit that energizes you.” 3  2:10 Elijah 4  replied, “That’s a difficult request! 5  If you see me taken from you, may it be so, but if you don’t, it will not happen.”

2:11 As they were walking along and talking, suddenly a fiery chariot 6  pulled by fiery horses appeared. 7  They went between Elijah and Elisha, 8  and Elijah went up to heaven in a windstorm. 2:12 While Elisha was watching, he was crying out, “My father, my father! The chariot and horsemen of Israel!” 9  Then he could no longer see him. He grabbed his clothes and tore them in two.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Heb “the two of them.” The referents (Elijah and Elisha) have been specified in the translation for clarity.

[2:9]  2 tn Heb “Ask! What can I do for you….?”

[2:9]  3 tn Heb “May a double portion of your spirit come to me.”

[2:10]  4 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[2:10]  5 tn Heb “You have made difficult [your] request.”

[2:11]  6 tn Though the noun is singular here, it may be collective, in which case it could be translated “chariots.”

[2:11]  7 tn Heb “look, a chariot of fire and horses of fire.”

[2:11]  8 tn Heb “and they made a division between the two of them.”

[2:12]  9 sn Elisha may be referring to the fiery chariot(s) and horses as the Lord’s spiritual army that fights on behalf of Israel (see 2 Kgs 6:15-17; 7:6). However, the juxtaposition with “my father” (clearly a reference to Elijah as Elisha’s mentor), and the parallel in 2 Kgs 13:14 (where the king addresses Elisha with these words), suggest that Elisha is referring to Elijah. In this case Elijah is viewed as a one man army, as it were. When the Lord spoke through him, his prophetic word was as powerful as an army of chariots and horses. See M. A. Beek, “The Meaning of the Expression ‘The Chariots and Horsemen of Israel’ (II Kings ii 12),” The Witness of Tradition (OTS 17), 1-10.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA